Culture involves behaviors, values, and language among other characteristics that are common to people who are members of a specific world or group (Peterson 2008). With the culture, people conform to society’s shared principles, define themselves and donate to the contemporary society that they end up in. every culture has its own unique characteristics that differentiates it from the others. One of such culture of the world is the Kuwait culture. This culture is accessible in the centre East which edges the Persian Gulf, sandwiched between Saudi Arabia and Iraq. This research will endeavor to focus on cultural aspects of the folks of Kuwait sketching similarities and dissimilarities with the Australian culture. The primary areas of culture that this research will give attention to include religious beliefs, vocabulary and appropriate ethnic behaviors governing connections.
The Kuwaiti culture is dominating in Kuwait where in fact the people originate. These people have a unique culture especially given the fact that the country was never colonized. This means that the culture was never exposed to dilution that is included with colonization. The people have therefore been free in regards to to handling their affairs and develop their unique ethnic characteristics. Kuwait is therefore touted as the Arab world’s cultural city (Brownish 2004). This culture places a whole lot of focus on the family unit’s role in moving values from one generation to the next. This contributed in developing a close knit culture that has retained a distinct identity even today.
The Kuwait and Australian cultures have very differing spiritual values. The Kuwait culture is dominated by the Islamic trust as the Australian culture is dominated by the Religious religious trust. The Islam faith governs the Kuwaitis personal lives. According to their religious opinion, Prophet Mohammad was the previous of God’s emissaries to bring revelation to all or any mankind. According to this faith, people are likely to fast and pray especially during the holy month of Ramadan. On the other hand, the Australian culture mainly practices the Christian faith. Prayer and fasting are not coordinated. Despite the fact that they take part in fasting, it is remaining on every specific to decide if so when to do it. You can find no specific occasions when people are appreciated to fast and pray. Based on the Kuwaitis Islam faith that characterizes their culture people are appreciated to pray five times a day. On the other hand, according to the Australian Christian religion that characterizes their culture, there are no commitments regarding the number of times an individual is meant to pray. The holy day for the Australian people is over a Sunday while that for people in Kuwait it’s on Fri.
The other aspect that differentiates two the ethnicities is the terms. The first difference relates to the dominant languages used in the two cultures. In the Kuwaitis culture, Arabic is the dominating vocabulary (NEA 2005). Arabic is employed in usual interactions in social adjustments. Most importantly, the terminology is most significant in the religious beliefs. Arabic is important to the people as they learn their Islamic doctrines through the vocabulary. On the other hand, in the Australian culture, the dominant language is English (Team of Foreign Affairs 2011). Unlike in the Kuwaitis culture, there is absolutely no heavy website link between understanding the dialect and religion. The Australian British is heavily characterized by slang and shortening of words. The people have a penchant for shortening words and giving new names to the people and animals. It might be difficult to get the meaning of their discussions if the first is not conversant with the connotations attached in their slang dialect. The first example of their slang is “You right?” which meaning if you want any assistance. The other example of a slang that characterizes their vocabulary is good on ya. This slang means done well. One similarity with relation to language as an element of culture is that both civilizations use English. The English vocabulary spoken in Kuwait is not seen as a abbreviation and shortening such as Australia. Even though Arabic is the key terminology of communication in Kuwait, English is sometimes used and is also the second compulsory terms in colleges. The Kuwait people use English broadly for business purposes just as their Australian counterparts.
The other facet of the culture pertains to the way in which of greetings. Both cultures have dissimilarities in their types of greetings. To begin with, in the Kuwait culture, greetings in form of your handshake are usually restricted to people of the same gender (Maria & Spilling 2008). This is not the same as the Australian culture where people of different sexes can tremble hands. The other difference pertains to the enthusiasm. Generally, greetings in the Kuwaitis culture receive with a whole lot of passion. The greetings are likely to deeply express a person’s pleasure of reaching again. That is not the same as the Australian culture where greetings with just as much passion. The other difference relates to the exchanges that opt for the greetings. Within the Kuwait culture, the Kuwaitis take the time in the course of the greetings to find about the other person’s family, health, acquaintances, shared friends and all matters that are of general interest. This is different from the Australian culture where greetings are usually relaxed. Greetings might just entail a simple hi there (Kwint 2011). In formal adjustments, greeting entails just good morning or good day depending on time of your day. One similarity about both cultures in conditions of greetings is the fact that a handshake forms part with their greetings albeit for people of the same making love in the Kuwaitis culture.
The other key difference pertains to gender separation among users of the population. There Kuwait culture has demanding interaction expectations among the list of person in its community as opposed to the relaxed Australian methodology. In Kuwait’s culture, men and women gather individually during sociable functions such as matrimony dinners and get-togethers. This is different in the Australian culture as men and women are permitted to interact freely with one another. On the list of Kuwaitis, folks of the same love-making constantly show a great deal of devotion and friendliness. In fact, it is common for a man to kiss another man in the cheek (UFL 2011). On the other hand, one of the Australian’s men cannot kiss another man on their cheek. This practice may be there amongst females but not in Australian men. Inside the Kuwaitis’ culture, it is considered impolite for a man to kiss a female on the cheek. That is regardless of how much friendly they can be. This is very different from the Australian culture when it is common for a guy to show devotion to a woman by using a kiss on the cheek. The bottom line is, there are huge gender boundaries in Kuwait than in the Australian culture.
The Australian and Kuwaitis faith culture guides people in their normal life. Although the two cultures have different religions, the ideals they advocate are the same. In Kuwait, religious beliefs is based on value and tolerance. This helps people to live and coexist in peacefulness despite tensions that could arise in the course of their every day life. Religion guides individuals in their social and even political activities. In the Australian culture, the cathedral also stresses on tolerance on other people view tips. The Australian cultural perspective in relation to God is that of a transcendent and understanding of the interventionist. The belief of the Australian culture of God is based on the security and power of the mateship misconception (Porta 2007). This indicates reliance in God among the list of Australians in their day to day life. As a result, both ethnicities have a great deal of reliance on faith in their everyday routine.
The family plays an important role in learning of its customers of the Australian and Kuwaitis culture. The family supplies the first learning environment for the infants. Inside the Kuwait culture, the family is presented with a lot of value (Lairi 2009). The young are trained how to behave and respect the the elderly. This is actually the same with the Australian culture where parents and users of the immediate family have the responsibility of laying the building blocks for their kids. They have to ensure appropriate action that project positively to the whole culture. Hospitality and efforts are esteemed beliefs in both ethnicities and are nurtured right from the family level. It is the delight of the family when the kid prospers.
The similarity in learning environment in both countries is that their vocabulary of education is English. The primary language among the Australian culture is British. The language reaches the learning environments. Instruction is carried out primarily in British which is the uniting words among all the tribes in the culture. Just as in Australia, British is the dialect of education in Kuwait. That is even though Arabic is the terminology that is widely used in the standard communications. It is because English is the most popular language on the globe and therefore the Kuwait learning environment tries to get ready the learners in a way that they can fit in a world beyond their culture.
The difference between Kuwait and Australian learning environment pertains to cultural diversity. The training environment in Australia is more culturally diverse than that in Kuwait. The Australian system has many overseas students from all elements of the world. As a result, there is a conglomeration of ethnicities in the learning environment. Students therefore have to learn to accommodate one another and become more adaptable. On the other hand, the training environment in Kuwait is much less diverse. There are fewer foreigners and then the learning environment is dominated by people who reveal many aspects of the same culture.
Australia and Kuwait are two civilizations that show some similarities and variations. This research has discovered that there are more dissimilarities than similarities between the two. One of the factors that define a culture is its religious beliefs. As the Kuwaitis culture gravitates towards Muslim techniques, the Australian culture leans towards Christianity. The other aspect that distinguishes both cultures is terminology. The main dialect one of the Kuwaitis is Arabic that in the Australian some may be English. Gender parting is the other social aspect that differentiates the two. As the Australian culture allows for free interaction of individuals of different sexes, the Kuwaitis’ one does not. The way in which of greetings is also different between the two civilizations. The salient thing is the eagerness in the greetings on the list of Kuwaitis something absent in the Australian culture. The first similarity between the two is the actual fact that religion advocates for tolerance and esteem for others. Also, the family performs a critical role in creating an environment for learning appropriate behavior.